苏轼《定风波》以雨中徐行抒写旷达胸襟,竹杖芒鞋笑对风雨,醉醒之间悟得人生超然境界。

微信扫一扫

定风波・莫听穿林打叶声

原创 苏轼 唐诗宋词
订阅
64
1周前

定风波・莫听穿林打叶声

Song of Calm

宋・苏轼

Su Shi, Song Dynasty

莫听穿林打叶声,

Heed not the rain that rustles through the woods,

何妨吟啸且徐行。

I stroll along, chanting poems unperturbed.

竹杖芒鞋轻胜马,

A cane and straw sandals outpace fine steeds;


谁怕?

What have I to fear?

一蓑烟雨任平生。

I face mist and rain all my years with one straw cape.

料峭春风吹酒醒,

Chilly spring wind dispels my drunken haze,

微冷,

A faint cold lingers,

山头斜照却相迎。

Yet sunset glow greets me o'er the hilltop haze.

回首向来萧瑟处,

Looking back on the stormy path behind,

归去,

I turn homeward,

也无风雨也无晴。

No wind, no rain, no sunshine left to find.
以上内容来自唐诗宋词推送
分享 0 曝光 1348 浏览 64 互动 0
立即咨询

支持 反馈 管理

长按下方二维码,加我微信

微信号
复制微信号

打开微信加我好友

嫣然说营销

通过微信关注公众号