2026西湖龙井茶官网DTC发售:茶农直供,政府溯源防伪到农户家
1997 年,斯坦福两个博士生站在白板前,想给搜索引擎取个名字。
他们想到了 "googol" ,这是一个数学词,表示 1 后面跟着 100 个零。
完美表达了他们的野心:整理全球海量信息。
但是在电脑上注册域名时,手一滑,搜了 google.com。
等等,好像这个拼错的版本更好…
比之前的BackRub更是好读多了。
于是,有了今天的Google, 每天被搜索 85 亿次以上。

想象一下,如果说"我BackRub 一下",是不是就差了点意思?
这篇文章专门聊聊品牌命名。
说说知名品牌取名字的趣事。有做梦的时候想到的,有慢慢看才顺眼的...一起来看看。
1. 可口可乐
Coca-Cola 刚进入中国时,据说第一个译名是:蝌蝌啃蜡。
这算是个什么名字?按音找字也太敷衍。

跟”肥宅快乐水“毫无关联。
屈臣氏的"可乐露"稍微好一点,但也很普通。

最后干脆全球征名,悬赏 350 英镑。
旅英华裔作家蒋彝给出了一个方案:可口可乐。
发音接近原文,好读好记,四个字全部正面含义,两个"可"天然押韵,完美极了。
从"蝌蝌啃蜡"到"可口可乐”,这350英镑的投入,至少有1亿倍的回报。再来看汽车行业。
2.宝马
BMW 最早进入中国时叫:巴依尔。德文"巴伐利亚发动机制造厂"的音译。

准确,也完全记不住。
不过当时就流行音译如法拉利叫费雷丽,保时捷叫波舍尔。
1968年,BMW在香港正式换了中文名“宝马”。
发音近似BMW,另外“宝马赠英雄",宝马这个词就是尊荣与实力的象征,与 BMW 的豪华定位天然契合。
一个名字,气质完全变了。
3. 奔驰
同样是德国豪车,奔驰进入中国大陆时最早叫:本茨。
照搬创始人卡尔·本茨的姓氏。

平淡,甚至让人联想到"笨"字。
后来顺着同样的音改成:奔驰。
两个字,速度感和气势感全来了。
香港叫"平治",出自《礼记》"修身齐家治国平天下”,不讲速度,但又另有一番文化底蕴,至今港片里还经常看到这两个字。

4.Nike
1971 年,Phil Knight 的球鞋公司正在找新名字。
创始人本人力推的方案是:Dimension Six第六维度。
理由是当时有个乐队叫"第五维度",他想要一个"额外的维度"...
当时的团队成员都觉得这个名字"糟糕得无可救药"。
注册商标前一天早上,第一号员工 Jeff Johnson 打来电话,说昨晚梦里出现了一个词:Nike。
这是希腊神话里的胜利女神。
没时间选,就它了。
今天看来,这个梦也太值了,没花钱,换来300亿美金的品牌价值。

再来说个花小钱办大事的序曲,耐克当时没钱请大牌设计师,LOGO当时交给波特兰州立大学的学生卡罗琳·戴维森(Carolyn Davidson)来设计,从四个稿子里选了一个,只付了35美金。
用到现在,一点不过时。
这个道理放在现在也一样,新品牌有一个好名字,产品会迅速传播。
5. SONOS
美国音响品牌 SONOS 最初叫:Rincon Audio。
Lexicon Branding 为其创造了"Sonos"这个名字——来自拉丁词根 Sonus,意为"声音"。
拆开来看又是 Son + OS,即"声音的操作系统”。
读起来也很有韵律感。
高管团队一开始是拒绝了这个提案,原因是一点都不像音响的名字,也不够有丰沛的情绪感,或者说娱乐感。
经过反复说服,最终也是勉强答应。
这个logo还有个小巧思,大写的SONOS无论从哪个角度看,从左到右,走右到左,从上往下,或从下到上都一样的。

妙极了。
6. Azure
B2B产品的品牌名称也一样很重要。
微软推出云计算平台时,内部觉得Microsoft Cloud Services就挺好。
准确,清晰,但好无趣。
当 Azure 被提出的时候,一位高管直接说:这是个蠢主意。
实际上,Azure 的意思是天蓝色,晴空的颜色,暗示开放、灵活、无边界,正好是云计算该有的感觉。

现在, Azure 已经是微软最重要的业务之一。再来看另外一个B2B经典故事。
7.Pentium
1993 年,Intel 要给新处理器取名。
当时行业的命名逻辑只有一种:386、486。但老对手 AMD 也有 486,客户根本分不清。
内部最受欢迎的名字是:Prochip,是不是听起来就像现在很多产品取名字的思路?
当品牌命名公司提出 Pentium 时,会议室直接吵了起来。
CEO 安迪·格鲁夫最后说:“一半人觉得蠢,一半人觉得好。这说明 Pentium有能量(energy),就它了。”

进入中国后,它又有了一个神翻译:奔腾
一颗芯片,突然有了骏马奔野的力量感。
8.安克创新 Anker
中国品牌出海,命名是最难的事情之一。
在海外市场好读吗?在任何一个语言里有没有奇怪的含义?
2011 年,前谷歌工程师阳萌回国创业,给品牌起名"Anker”。
这是德语,意思是"锚"。
德国制造在全球消费者心里是工程品质的代名词。
一个中国品牌用德语词命名,语感上就先赢了一步。
中文意味着“安全、可靠”,同时在 140 多个国家的主要语言里,Anker 都不难发音,没有负面含义。

安克现在已经是中国企业出海的标杆品牌。
好了,说了很多成功的品牌命名,现在说说失败案例。
2006 年,索尼推出电子书阅读器,起名 LIBRIé。
名字源自拉丁语 Liber(书),还带点法语的优雅感。
问题是没人知道怎么发音,是 Lee-bree-ay?还是 Li-bree?

产品就这样安静地失败了。
两年后,亚马逊推出 Kindle。
Kindle本来的意思是点燃。
简单,温暖,一听就懂,还天然是个动词:"Kindle your passion"。
同样是电子书阅读器,一个让人绕口,一个让人心动。
今天 Kindle 几乎成了电子书的代名词,LIBRIé 大部分人不知道。
好名字能成就品牌,坏名字也能拖垮产品。
一个好名字,也许就是你最便宜、也最持久的广告。
你还知道哪些品牌名背后的故事?留言告诉我。